У день народження часто українці називають родичів і близьких словом “іменинник”. Хоча насправді в українській мові є інший відповідник, який описує людину, у якої день народження.
Главред дізнався, як замінити слово “іменинник”. Про це на своїй сторінці у TikTok розповів український блогер та музикант Аль Шаєр Рамі.
🔗 Джерело: https://bbcccnn.org/dlya-bahatoh-stane-syurpryzom-yak-pravylno-skazaty-ukrainskoyu-imenynnyk/
© Сила Слова
За його словами, термін “іменинник” є більш доречним для позначення людини, у якої не день народження, а день ангела. Більше того, саме слово “іменинник” кальковане з російської мови.
Тож блогер радить називати людину, яка святкує свій день народження словом “уродинник”. Саме воно є похідним від слова “уродини”, тобто день народження.
Дивіться відео про те, чому неправильно казати “іменинник”: