Українська мова без суржику: правильний варіант слова “благополуччя”

Українська мова без суржику: правильний варіант слова “благополуччя” Блоги

З початку повномасштабної війни дедалі більше українців обирають українську мову. Проте суржик досі помилково вживається навіть тими, хто з дитинства говорить українською.

Часто українці використовують слово “благополуччя”, коли хочуть побажати своїм рідним або друзям всього найкращого. Але мало хто знає, що це насправді суржик. В українській мові існує щонайменше три синоніми для слова “благополуччя”, які було б краще вживати.

🔗 Джерело: https://bbcccnn.org/ukrainska-mova-bez-surzhyku-pravylnyy-variant-slova-blahopoluchchya/
© Сила Слова

Академічний тлумачний словник української мови визначає “благополуччя” як кальку з російської, пояснюючи, що це слово складається з двох частин: “благо” і “получать”. В українській мові не існує аналога “благоотримання”. Тож як краще висловитися?

Ви можете використати одразу три варіанти: “добробут”, “достаток” і “гаразди”. Також можна замінити це слово на “щастя”.

Наприклад, слово “добробут” теж складається з двох частин: “добро” і “бути”. Отже, правильно буде не казати “сімейне благополуччя” або “соціальне благополуччя”, а “сімейний добробут” і “соціальний добробут”.

У словнику української мови наведені три приклади вживання цих синонімів:

  • “Сердечно бажаю Вам здоров’я та всякого гаразду” (Михайло Коцюбинський).
  • “Жили ми при достатку, всього було доволі” (Марко Вовчок).
  • “Федір належав до тих людей, що найменше дбають про свій власний добробут” (Микола Руденко, “Вітер”, 1958, 63).

Отже, тепер ви знаєте, як позбутися ще однієї неприємної кальки з російської мови. Українська мова — рідна, мелодійна і звучна. Говорімо правильно!

Рейтинг статті