На концерті Сердючка виконала треки Дольче Габбана і Все будет хорошо, які Данилко не переклав українською. У Мережі розкритикували позицію Данилка, а журналіст і засновник КРВ.медіа Віктор Дяченко навіть поскаржився на концерт Сердючки мовному омбудсмену.
Тарас Кремінь зазначив, що російськомовним пісням не місце в українській столиці. Уповноважений із захисту державної мови також заявив про ознаки грубого порушення національного законодавства.
У команді Данилка заявили УП, що на концерті Сердючки звучали пісні українською та англійською мовами, а також «кілька старих пісень в оригіналі». Також представник Данилка зазначив, що Сердючка не зверталася до глядачів російською.
«Вєрка Сердючка розмовляє своїм локальним діалектом — полтавським суржиком, що з першого дня було невід’ємною частиною цього образу. Позиція Андрія Данилка, який живе і працює в Україні, зрозуміла з перших днів війни й не може викликати сумнівів. Йому на 50 років заборонено в’їзд до Росії, він активно підтримує ЗСУ, а також наших хлопців, які дістали поранення на фронті», — сказав PR-директор Данилка.
Представник Андрія Данилка також заперечує порушення мовного законодавства, пославшись на Закон № 2310-IX від 19.06.2023 року, який «не забороняє виконання авторських пісень російською мовою громадянами України, які не мають громадянства держави-агресора і не підпадають під інші обмеження».