Не кажіть «кофе» і «капучіно»: Як правильно називати напої українською

Не кажіть «кофе» і «капучіно»: Як правильно називати напої українською Україна

Викиньте суржик зі словникового запасу

Багато українців часто помиляються у назвах напоїв і посуду, особливо коли йдеться про каву.

🔗 Джерело: https://bbcccnn.org/ne-kazhit-kofe-i-kapuchino-yak-pravilno-nazivati-napoyi-ukrayinskoyu_354749-html/
© Сила Слова

Нерідко в мові з’являються суржикові варіанти, запозичені з російської або кальковані слова. Пише 24 канал.

Правильні назви напоїв

«напитки» – напої

«сок» – сік

«капмот» – компот

«піво» – пиво

«кофе» – кава

«водка» – горілка

«лімонад» – лимонад

«лікьор» – лікер

«сідр» – сидр

Різновиди кави

Доктор філологічних наук Олександр Пономарів пояснює: «кава» в українській мові вживалася завжди, тоді як «кофе» — це запозичення з російської.

Майже всі кавові напої в українській мові запозичені. Спрацьовує правило «дев’ятки»: після букв д, т, з, с, ц, ч, ш, ж, р пишемо «и», а не «і». Тому:

«латте» – лате (без подвоєння літер)

«еспрессо» – еспресо

«капучіно» – капучино

«мокачинно» – мокачино

«ристретто» – ристрето

«гляссе» – глясе

«американно» → американо

Посудини

«стакан» – склянка

«стікляний» – скляний

«бутилка» – пляшка

«кружка» – чашка, філіжанка, кухоль

Чашка — невелика посудина з вушком для чаю або кави.

Філіжанка — синонім чашки, поширене на Галичині.

Кухоль — більший посуд циліндричної форми, може бути скляним, металевим або керамічним.

Рейтинг статті