Кислиця наголосив, що Україна прагне уникнути помилок минулого.
Майбутня безпекова угода України з США має містити чітке визначення “гарантії” в обох мовних версіях та пройти процедуру ратифікації в Конгресі. Про це заявив заступник керівника Офісу президента Сергій Кислиця в ефірі телемарафону.
За його словами, ключовим аспектом нових домовленостей є юридична однозначність. Документ, який готується спільно зі Сполученими Штатами, має бути офіційно затверджений американськими законодавцями.
“Ми говоримо про документ, в тому числі зі Сполученими Штатами, який має бути ратифіковано Конгресом США. Тобто, в якому конкретно – і в українській, і в англійській версіях – йдеться про гарантію”, – наголосив він.
Кислиця додав, що Україна прагне уникнути помилок минулого, які виникли під час підписання Будапештського меморандуму.
Він зауважив, що тоді через розбіжності у перекладі англійський текст містив лише “запевнення” (assurance), а не реальні гарантії.
“Далі по всьому тексту документа немає не тільки про гарантію, навіть про “assurance” нічого немає. Там йдеться про “commitments” – зобов’язання. Таким чином, офіційний український текст називається гарантією – Будапештський меморандум про гарантію”, – підсумував заступник керівника ОП.