“Ето што?”: українку обурило засилання російської мови у “Борисполі” (фото)

В аеропорту “Бориспіль” днями трапився мовний скандал.

 

Про це у “Фейсбуці” написала журналістка Христина Горобець.

“Стійка реєстрації.
– Добрий день!
– Добрий. Львов?
– Ем… Львів.
– Львов, угу…
– Перепрошую?
– Львів.
– Дякую. От раптом відправите мене в якийсь “Львов”, і що я буду робити… А мені додому треба, – усміхаюся.
Далі хлопець все одно почав пояснювати російською. Після виразного погляду таки сказав те ж українською.

Зона контролю. “Дзєвушкання” і “пажалуйстання” працівниць “Борисполя” не припиняється навіть при проханні розмовляти з пасажирами НЕ ІНОЗЕМНОЮ, а державною мовою.
Звісно, після цього починається вистава “Закочені очі”. Мабуть, “дзєвушки” вважають, що спитати “ето што?”, “ісчо раз пакажитє”, подивитися, тикнути на лейкопластир на нозі – це буде хороше покарання для людини, яка стоїть боса (в бахілах) і просить говорити з нею українською. Додатковий контроль. Та ок, пройшла. Там чоловік без нервів “дзєвушок” перейшов на українську, але привітність була ой як відсутня.

Чому в 2020 році громадянка України має в аеропорту столиці просити працівників говорити державною мовою? Одразу “не робиться”?

Контраст із Міжнародний аеропорт “Львів” неймовірний.

Міжнародний аеропорт “Бориспіль”, а ви точно український аеропорт?”, – написала вона.

Міжнародний аеропорт "Бориспіль", а ви точно український аеропорт?Стійка реєстрації. Windrose Airlines.- Добрий день!…

Опубліковано Khrystyna Gorobets Середа, 1 липня 2020 р.

Джерело

Ти ще не підписаний на наш Telegram? Швиденько тисни!

Ти ще не підписаний на наш Telegram? Швиденько тисни!

“Ето што?”: українку обурило засилання російської мови у “Борисполі” (фото)